Lai nodrošinātu datu subjektu tiesību un brīvību efektīvu aizsardzību, pārzinim vai apstrādātajam noteiktos gadījumos pirms apstrādes būtu jāapspriežas ar uzraudzības iestādi.
Um einen wirksamen Schutz der Rechte und Freiheiten der betroffenen Personen zu gewährleisten, sollte der Verantwortliche oder der Auftragsverarbeiter in bestimmten Fällen vor der Verarbeitung die Aufsichtsbehörde konsultieren.
Par šādu nodošanu būtu jāapspriežas ar CCP riska komiteju.
Der Risikoausschuss der CCP sollte die CCP in der Frage einer solchen Auslagerung von Aufgaben beraten.
Revīzijas palātā ir viens pārstāvis no katras ES dalībvalsts, un pirms viņu iecelšanas amatā ir jāapspriežas ar Parlamentu.
Aus jedem EU-Mitgliedstaat gibt es ein Mitglied im Rechnungshof. Das Parlament muss vor ihrer Ernennung angehört werden.
Jums būtu jāapspriežas ar Douzas jaunkundzi par to, kādus pieņēmumus Jūsu iestāde viņu ir pilnvarojusi izteikt.
Klären Sie doch mit Miss Dawes gelegentlich die Schlussfolgerungen, die lhr Büro sie zu äußern ermächtigt hat.
Šajās jomās bija jāapspriežas ar Parlamentu (tagad tā ir īpašā likumdošanas procedūra).
In den letztgenannten Bereichen musste das Parlament angehört werden (dies wird heute als besonderes Gesetzgebungsverfahren bezeichnet).
Piemērojot noregulējuma instrumentus un īstenojot noregulējuma pilnvaras, noregulējuma iestādēm attiecīgos gadījumos būtu jāinformē darba ņēmēju pārstāvji un jāapspriežas ar tiem.
Bei der Anwendung der Abwicklungsinstrumente bzw. Ausübung der Abwicklungsbefugnisse sollten, sofern angebracht, die Arbeitnehmervertreter von den Abwicklungsbehörden unterrichtet und angehört werden.
(53) ENISA, gatavojot Eiropas kiberdrošības sertifikācijas shēmas, būtu regulāri jāapspriežas ar standartizācijas organizācijām, jo īpaši Eiropas standartizācijas organizācijām.
(53) Die ENISA sollte die Normungsgremien, insbesondere die europäischen Normungsgremien, bei der Ausarbeitung von europäischen Schemata für die Cybersicherheitszertifizierung regelmäßig konsultieren.
Būtu jāapspriežas ar attiecīgajām ieinteresētajām personām un īpaši jāņem vērā potenciālā ietekme uz MVU.
Es sollten Konsultationen mit maßgeblichen Interessenvertretern durchgeführt werden, und den möglichen Auswirkungen auf KMU sollte besonders Rechnung getragen werden.
Agrāk bija precīzi noteikts, kuros procedūras posmos jāapspriežas ar ieinteresētajām personām.
In der Vergangenheit erfolgte diese Konsultation nur in bestimmten Verfahrensstadien.
Attiecīgā gadījumā iestādei būtu jāapspriežas ar ieinteresētajām personām par regulatīviem vai īstenošanas tehniskajiem standartiem, pamatnostādnēm un ieteikumiem un būtu jānodrošina tām pienācīga iespēja sniegt komentārus par ierosinātajiem pasākumiem.
Die Behörde sollte interessierte Parteien zu technischen Regulierungs- oder Durchführungsstandards, Leitlinien oder Empfehlungen konsultieren und ihnen ausreichend Gelegenheit geben, zu den vorgeschlagenen Maßnahmen Stellung zu nehmen.
Dalībvalstīm būtu jāapspriežas ar iedzīvotājiem un attiecīgajām ieinteresētajām personām pirms lēmuma par to laika joslas maiņu.
Die Mitgliedstaaten sollten die Bürger und die einschlägigen Interessenträger konsultieren, bevor sie ihre Zeitzonen ändern.
Būtu jāapspriežas ar attiecīgajiem sociālajiem partneriem, vai tie būtu jāiesaista ar piekļūstamību saistīto apmācības un informētības palielināšanas programmu satura sagatavošanā.
Die einschlägigen Interessenträger sollten zur Erstellung des Inhalts der Programme für Schulung und Sensibilisierung im Zusammenhang mit barrierefreiem Zugang konsultiert oder darin einbezogen werden.
Tādēļ cilvēkiem ar šo slimību pirms bērna ieņemšanas jāapspriežas ar ārstējošo ārstu.
Daher sollten Menschen mit dieser Krankheit vor der Geburt eines Kindes den behandelnden Arzt konsultieren.
Ja šie pasākumi attiecas uz citu dalībvalstu kuģiem, tad attiecīgajai valstij ir jāapspriežas ar Komisiju, dalībvalstīm un reģionālajiem konsultāciju centriem šajā jautājumā.
Berühren diese Maßnahmen Fischereifahrzeuge anderer Mitgliedstaaten, sind die Kommission, die betreffenden Staaten und die zuständigen regionalen Beiräte zu konsultieren.
Sievietēm, kurām ir interese par procedūrām, būs jāapspriežas ar apdrošināšanas polises nodrošinātāju un ārstu, ar kuru viņi vēlas atrast procesu, lai noteiktu precīzus apdrošināšanas noteikumus.
Frauen, die an den Verfahren interessiert sind, müssen ihren Versicherungspolizeiler und den Arzt konsultieren, den sie bedeuten, um den Prozeß zu finden, um ihre genauen Deckungsvorteile festzustellen.
Pirms regula var stāties spēkā, attiecīgajām 14 valstīm ir vienbalsīgi jāapstiprina šie noteikumi un jāapspriežas ar Parlamentu.
Die 14 Länder müssen die Verordnung einstimmig beschließen und das Europäische Parlament konsultieren, bevor sie in Kraft treten kann.
Lai labāk izmantotu valsts pārvaldes iestāžu zināšanas par tirgus analīzi, Komisijai pirms lēmumu un/vai atzinumu pieņemšanas būtu jāapspriežas ar BEREC.
Um das Fachwissen der nationalen Regulierungsbehörden hinsichtlich der Marktanalyse zu nutzen, sollte die Kommission vor der Verabschiedung ihrer Entscheidungen und/oder Stellungnahmen das GEREK anhören.
Būtu jāapspriežas ar Komisiju par minēto pasākumu saderīgumu ar Līgumu un Kopienas tiesību aktiem.
Die Kommission sollte zur Frage der Vereinbarkeit der Maßnahmen mit dem Vertrag und dem Gemeinschaftsrecht gehört werden.
Piemērojot šo regulu, Komisijai būtu jāapspriežas ar visām attiecīgajām ieinteresētajām personām, tostarp organizācijām, kas pārstāv MVU.
Bei der Anwendung dieser Verordnung sollte die Kommission alle relevanten Interessengruppen anhören, einschließlich Vertretungsorganisationen von KMU.
Piemērojot šo regulu, Komisijai vajadzības gadījumā būtu jāapspriežas ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju.
Bei der Anwendung dieser Verordnung sollte die Kommission gegebenenfalls den Europäischen Datenschutzbeauftragten konsultieren.
Pirms lietojat ziepju flakonu "Livarol", jums jāapmeklē ārsts un jāapspriežas ar viņu.
Bevor Sie das Suppositorium "Livarol" benutzen, müssen Sie einen Arzt aufsuchen und sich mit ihm beraten.
Padomei un Komisijai jāapspriežas ar Komiteju gadījumos, kad to paredz šis Līgums.
Der Ausschuß muss vom Rat oder der Kommission in den in diesem Vertrag vorgesehenen Fällen gehört werden.
Bet, tā kā saskaņā ar vienu pantu nevar noteikt visas šāda darba nianses, pirms darba sākuma vismaz jāapspriežas ar profesionālu santehniķi.
Da aber alle Nuancen einer solchen Arbeit nicht im Rahmen eines einzigen Artikels angegeben werden können, sollte vor Beginn der Arbeiten zumindest mit einem professionellen Klempner Rücksprache gehalten werden.
To nedrīkst lietot cilvēki, kas jaunāki par 18 gadiem, grūtnieces un sievietes, kas baro bērnu ar krūti, un cilvēkiem, kas pastāvīgi lieto stipras zāles, jāapspriežas ar vēlmi lietot diētu Lite ar ārstu.
Es sollte nicht von Personen unter 18 Jahren, schwangeren und stillenden Frauen angewendet werden, und Personen, die ständig starke Medikamente einnehmen, sollten den Wunsch, Diet Lite zu verwenden, mit einem Arzt besprechen.
Jebkurš cits veids, kā lietot uztura bagātinātāju, jāapspriežas ar ārstu vai diētas ārstu.
Jede andere Art der Einnahme eines Nahrungsergänzungsmittels sollte mit einem Arzt oder Ernährungsberater konsultiert werden.
Kolīdz Komisija ir izstrādājusi likumdošanas priekšlikumu, tai vēlreiz jāapspriežas ar Reģionu komiteju, ja priekšlikums attiecas uz vienu no tām politikas jomām, kuras tieši skar vietējā un reģionālā līmeņa iestāžu darbu.
Sobald die Kommission einen Legislativvorschlag vorgelegt hat, muss sie den AdR erneut anhören, falls der Vorschlag eines der vielen Politikfelder berührt, die für die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften von unmittelbarer Bedeutung sind.
Ir iepriekš jāapspriežas ar ārstu un jānosaka, kā un kā ārstēt aukstumu ar hipertensiju, lai neradītu hipertensīvu krīzi.
Es ist notwendig, vorher mit dem Arzt Rücksprache zu halten und festzustellen, wie und wie eine Erkältung mit Bluthochdruck zu behandeln ist, um keine hypertensive Krise zu verursachen.
Pieņemot īstenošanas aktus par drošības prasībām digitālo pakalpojumu sniedzējiem, Komisijai būtu vislielākā mērā jāņem vērā ENISA atzinums un būtu jāapspriežas ar ieinteresētajām personām.
Wenn die Kommission Durchführungsrechtsakte zu Sicherheitsanforderungen für Anbieter digitaler Dienste erlässt, sollte sie der Stellungnahme der ENISA weitestgehend Rechnung tragen und Interessenträger anhören.
Attiecībā uz krājumiem, kuru Fmsy novērtējums ir veikts, bet par kuriem jāapspriežas ar trešām valstīm, Komisija centīsies panākt vienošanos, kas ir saskaņā ar ilgtermiņa pārvaldības stratēģijām un Fmsy ieteikumu.
Bei FMSY-bewerteten Beständen, die Gegenstand von Konsultationen mit Nicht-EU-Ländern sind, wird sich die Kommission für eine Einigung einsetzen, die mit den langfristigen Bewirtschaftungsstrategien und den FMSY-Gutachten im Einklang steht.
Šāda Probolan 50 īpatnību pieņemšana ļauj panākt vēl lielākas sekas, tomēr pirms tam būtu jāapspriežas ar speciālistu un instruktoru.
Diese Art der Akzeptierung der Besonderheiten von Probolan 50 ermöglicht es, noch größere Effekte zu erzielen, sollte jedoch vorher mit einem Spezialisten und Ausbilder besprochen werden.
Minētajā pārskatīšanā Komisijai būtu jāapspriežas ar dalībvalstu pārstāvjiem un ieinteresētajām personām.
Im Rahmen dieser Überprüfung sollte die Kommission Vertreter der Mitgliedstaaten und die betroffenen interessierten Kreise konsultieren.
Būtu jāapspriežas ar iesaistītajām ieinteresētajām pusēm, un tām būtu aktīvi jāsadarbojas analīzes veikšanā.
Die beteiligten Betroffenen sollten konsultiert werden und bei dieser Analyse aktiv mitwirken.
Tajā pašā laikā kredītreitingu aģentūrām būs jāapspriežas ar emitentiem un ieguldītājiem par visām iecerētajām izmaiņām reitingu piešķiršanas metodikā.
Gleichzeitig müssen die Ratingagenturen Emittenten und Anleger zu allen geplanten Änderungen an ihren Ratingmethoden konsultieren.
Konkrēti, Komisijai būtu jāapspriežas ar ERGA, piemērojot Direktīvu 2010/13/ES, lai veicinātu tās konverģējošu īstenošanu visā digitālajā vienotajā tirgū.
Insbesondere sollte die Kommission die ERGA zur Anwendung der Richtlinie 2010/13/EU konsultieren, um eine abgestimmte Umsetzung und Anwendung der Richtlinie im gesamten digitalen Binnenmarkt zu erleichtern.
Iepriekš jāapspriežas ar ārstu un treneri.
Es sollte vorher mit einem Arzt und Trainer konsultiert werden.
Pirmajā gaiši brūnās izplūdes pazīmes gadījumā grūtniecei jāapspriežas ar ārstu.
Beim ersten Anzeichen einer hellbraunen Entladung sollte die werdende Mutter einen Arzt aufsuchen.
Šajā sakarā programmas izstrādē Komisijai būtu jāapspriežas ar dalībvalstīm un attiecīgajām ieinteresētajām personām.
In diesem Zusammenhang sollte die Kommission für Kohärenz mit Horizont 2020 sorgen und Überschneidungen mit diesem Programm vermeiden.
Jebkurā gadījumā iepriekš minēto simptomu klātbūtnē ir jāapspriežas ar ārstu.
In jedem Fall muss bei Auftreten der oben genannten Symptome ein Arzt konsultiert werden.
(1) Ja ražotāji aprēķina pozicionēšanas precizitāti saskaņā ar ISO 230/2 (1997), viņiem par to jāapspriežas ar kompetentām iestādēm dalībvalstī, kurā viņi veic uzņēmējdarbību.
(1) Hersteller, die ihre Positioniergenauigkeit nach ISO 230/2 (1997) ermitteln, sollten sich mit der zuständigen Behörde in dem Mitgliedstaat ins Benehmen setzen, in dem sie niedergelassen sind.
Noslēgumā jāsaka, ka ilgstoša nieze un sāpes klitorā ir nepārtraukti jāapspriežas ar ārstējošo ārstu.
Zusammenfassend ist festzuhalten, dass bei längerem Juckreiz und Schmerzen in der Klitoris unbedingt der behandelnde Arzt konsultiert werden muss.
4.9558498859406s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?